Skip Navigation



Literary and Linguistic Computing Advance Access published online on June 5, 2009

Literary and Linguistic Computing, doi:10.1093/llc/fqp019
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow All Versions of this Article:
24/3/307    most recent
fqp019v1
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Cummings, J.
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© The Author 2009. Published by Oxford University Press on behalf of ALLC and ACH. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org

Converting Saint Paul: A new TEI P5 edition of The Conversion of Saint Paul using stand-off methodology

James Cummings

Oxford University Computing Services, University of Oxford, UK

Correpondence: James Cummings, OUCS, University of Oxford, 13 Banbury Road, Oxford, OX2 6NN, UK. E-mail: james.cummings{at}oucs.ox.ac.uk

   Abstract

This article reports on the details behind a poster presented a the Text Encoding Initiative (TEI) Members' Meeting at the University of Maryland, College Park, in November 2007. It looks at the creation of of af scholarly electronic edition of a late-medieval play, The Conversion of Saint Paul from Bodleian MS Digby 133 using TEI P5 XML. In addition to exploring various new features available in the TEI P5 Guidelines, it also examines the methodology used to create the text, up-scaling from purely presentation markup to descriptive markup, and how this might simplify the creation of such editions. In an attempt to create an interoperable, flexible, and agile edition, it stores anything not directly related to the transcription of the text in separate files in a stand-off manner. In an attempt to experiment with creating a resource which leverages the advantages of networked editions, it documents the attempt to interoperate with the Middle English Dictionary. Although this first appears to be a failure, it highlights some of the inherent problems in attempting to build editions that are dependent on the resources of others. The article concludes with an urge to text encoders to make more of an effort to share examples of, both good and bad, community practice.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer: Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.